I the Koran subject to interpretation or to be taken literally?
I'm curious why you raise
I'm curious why you raise this question only with respect to the Koran--and not with respect to other sacred literatures (or perhaps you have them all in mind). I'm no expert on the Koran but I am pretty sure that, first, your question has a false dichotomy: "interpretation" is a matter of determining the meaning of a text (or of a speaker), and sometimes the meaning you settle on is what might be called a literal one, so interpretation CAN itself be literal in nature. Presumably what you have in mind then is a different contrast--between metaphorical or symbolical interpretation v literal interpretation. But even there I would imagine (said without claim of expertise) that the Koran is filled with much symbolic/metaphorical language, not least because ordinary (non-sacred) speech is itself filled with such; it's rather hard to imagine a text in which every single sentence is possessed (or meant to possess) only literal meaning. THAT said, perhaps your question is actually a little different, something on...
- Log in to post comments